![]() |
字幕组背后的那些人:凌晨1点下班后做字幕 |
2014年12月3日
【
转载
】 编辑:
浏览次数:
|
本文标签:字幕组,美剧,人人影视 |
字幕组的故事,我来来回回采访了四天,对“字幕组背后的那些人”,最直接的感触是很年轻、很任性 。为兴趣“加班”不辞劳累,字幕构成员们不愿抛弃这个 方便 单纯的“义举”,千百万的粉丝们也情愿“挺身而出” 掩护他们 。然而, 伴随众多平台相继关闭,长 工夫游走在版权灰色地带的字幕组, 将来的 前途不知在何方……
美观的与正确的
对字幕组来说,从11月21日“人人影视”网站 无奈 拜访的 信息传出起,网络就为他们唱起了“离歌” 。他们自己的态度是不抛弃、不抛弃,“服务器在国外,想关闭全部字幕组的网站,也不会那么方便吧 。”
我晓得,这种 保持没有 歹意 。
他们乐于“把自己喜爱的国外影视,第一 工夫分享给国内同样喜爱的人”,在互联网时代,众多平台 可以满足这份“分享”的 宿愿 。而他们从中 获得的,是结识与自己志趣相投的小 搭档,并同他们并肩奋战、一同创作 。
这是种 美观的情感,就像一群不谙世事的少年乐于沉醉在被大人们禁止的情感世界,这些 事件让他们感到 自由和 快活,有时甚至能 补偿生活中的缺失和 寂寞 。然而一旦被“大人们”发现,他们连 保卫自己的理由都找不到 。由于从一开始,他们就晓得处境 难堪 。
私盐说她晓得未被授权是一句话也不能翻译的 。但这是她和 搭档们的乐趣,她不打算抛弃 。
二次元世界的陪伴
在此之前,我没有下载过视频和字幕 。关注到“人人影视”与“射手网”关闭的 信息后 到处打听,发现身边留过学的 共事居然就做过字幕组 。辗转 联络到3人,我问他们为何情愿上课后、下班后熬夜做字幕,他们的 答复异口同声:
“兴趣啊,兴趣必须用来换钱吗?”
左拉因工作忙已经很久没做了,他说觉得很惋惜,由于有太多 美观的回顾 。他们的相识是二次元,故事也像二次元 。
二次元,是由动漫、游戏中的平面人物演绎的 虚构世界 。对他们来说,做字幕 可以让他们离开 事实世界,到他们喜爱的二次元世界中去 。
左拉、私盐、尾佐,他们 相熟的只不过对方的昵称和头像 。私盐的头像是海贼王嘟嘴的侧面,左拉的是麻仓叶托腮思量的表情,尾佐则是愤慨的谷冬狮郎 。不晓得对方 实在的年龄、 面貌、职业,“为所欲为”让 来往变得 方便 。
左拉回顾,自己做字幕的时候在日本留学 。当时身边几个同学一同打工,凌晨1点下班后回到出租屋里做字幕 。看到组里的头像一个个都亮着,顿时觉得自己不那么辛苦了 。那段 工夫,深夜来自二次元世界的陪伴和等待,是他最贴心的 慰藉 。
字幕组如何“向来都在”?
人人影视 宣告关闭后,还“淘气”地 复原了一天业务 。私盐和左拉发现后,马上用微信告诉了我 。
我登陆时页面已经再次浮现关站布告,而且浮现了对字幕组的 揭示,称若违反法律法规字幕组要自己负担责任 。
“ 清理”的时候要到了吗?
私盐说,之前 承受一家媒体采访,报导出来后觉得被“黑”了 。我说我不会, 定然 保障客观 。她 承受采访时没有任何模糊和保留, 但凡我问到的,都逐个 详尽回应 。
写稿时我却犯难了 。这么一群天真得有点可爱,任性得不计代价的群体,如何客观地 对待他们,又如何公正地回应版权全部者应该被 保卫的 权力 。
私盐说,喜爱字幕组的观众会向来都在,由于字幕组 可以提供视频网站 无奈提供的内容 。
相信,互联网时代,网络秩序的 构建和 保护可使每一个个体受益,乐趣与资源的共享会越来越多地被 标准在秩序之内 。
“向来都在”的 不仅是字幕组的观众,字幕组 本身也需求一条更 广阔、 深远的 路径 。“死扛”不是 悠久之计,惟独多方沟通、对话,让字幕组走出 难堪境界,“ 美观的义举” 威力走得更远 。