开年甜剧《爱情怎么翻译》来袭,定档1月16日,金宣虎、高允贞跨国恋综太上头

珠江路在线   2026年1月27日  【 转载 】 

  本文标签:金宣虎,高允贞

语言 能够翻译,但 恋情呢? 这句宣传语精准击中了现代亲热关系的 窘境 。 2026年1月16日,Netflix将上线一部名为《 恋情怎么翻译? 》的韩剧,它讲述的不只不过翻译官与女明星的浪漫故事,更是对于人类如何 逾越语言 阻碍 了解彼此真心的永恒命题 。

金宣虎与高允贞的首次搭档已经让这部剧未播先火 。 更吸引人的是,剧组远赴意大利、加拿大、日本等多国取景,在极光、古堡和樱花雨中探讨一个核心问题:当“我爱你”被翻译成多种语言,那份最初的心动 是否精确传递 。

洪静恩和洪美兰这两位编剧是韩国浪漫喜剧领域的金字招牌 。 她们创作的《主君的太阳》、《德鲁纳酒店》和《还魂》系列,都以奇幻设定与深情叙事制服观众 。

新剧《 恋情怎么翻译? 》连续了她们 善于的 格调,将超 事实职业设定与细腻情感 刻画 联合 。 导演柳英恩曾执导《红 赤心》,以其 柔美的视觉语言和叙事节奏著称 。

这个制作组合最初在2019年就开始 筹划该 名目,当时暂定名为《这个人会成为翻译吗》 。 疫情招致 方案 推延,2023年4月 名目重启并更名为《 恋情怎么翻译? 》,同时确认由刘英恩执导 。

选角过程也 经历 挫折 。 2023年4月,演员孙锡求曾接到出演提案,但最后因个人缘由 回绝 。 随后金宣虎和韩韶禧被考量出演主角,但同年9月韩韶禧辞演,女主角最后由高允贞 负责 。

金宣虎饰演的周浩镇是一个精通英语、日语、意大利语等多国语言的天才翻译官 。 性格镇静理性,工作中 谋求精准无误,但在情感 抒发上却显得 稚拙 。

这是他继《海岸村 偏偏恰》后时隔多年回归浪漫喜剧主角位置 。 观众对他塑造的 温馨男性形象 历历在目,这次饰演“专业满分、恋爱零分”的翻译官,反差感十足 。

高允贞饰演的车武熙是国际知名的韩流顶级明星 。 凭借“僵尸演技”在 寰球爆红,表面光鲜明丽,私下却 潜藏着 鲜为人知的 孤单 。

高允贞近年来通过《Sweet Home》、《还魂》和《Moving异能》等作品人气飙升,这是她首次 挑战浪漫喜剧女主角 。 她需求演绎角色在镜头前专业得体与私下 实在 软弱的多面性 。

两位主演中间有十岁的年龄差,但他们的高颜值和扎实演技让观众相信 能够产生 convincing 的化学 反响 。

剧情环绕一档跨国恋爱真人秀铺开 。 顶级明星车武熙受邀 加入节目,需求环游多个国家 实现拍摄 使命 。 节目组为她装备了翻译官周浩镇,确保跨国沟通顺畅 。

初遇时,车武熙习惯众星捧月,对凡事 谋求精准的周浩镇诸多挑剔 。 周浩镇则看不惯明星的“娇气”,认为对方要求无理取闹 。

随着行程推动,在加拿大极光下、意大利古堡中,两人只能近 间隔相处 。 周浩镇为车武熙挡掉难缠媒体,车武熙为熬夜工作的他 预备热咖啡 。 多语言环境既制造 阻碍也制造契机 。

耳机成为 要害道具:白天是传递信息的工作工具,夜晚成为倾诉心事的 机密通道 。 但语言错位让他们频频闹笑话,一句“ 随便”被译成“无所谓”激发误会,礼貌的“谢谢”被解读为“ 维持 间隔” 。

日本演员福士苍汰首次参演韩剧,为剧情 平添跨文化维度 。 他饰演的角色用日语直接告白:“我真心喜爱茂熙小姐你”,制造情感三角 。

这种设定让两种爱的 抒发 模式 构成对照 。 金宣虎饰演的周浩镇是“温水煮青蛙”式的默默守护,福士苍汰的角色则是“直球出击”的热烈告白 。

三种语言的示爱碰撞出跨文化浪漫感 。 剧集通过这种设定探讨 寰球化背景下,不同文化中情感 抒发 模式的差别与 交融 。

剧组远赴加拿大、意大利、日本等地实地拍摄,出现极光、古堡和街头烟火的异国风情 。 镜头扫过这些美景的同时,也将真人秀的戏剧性与 实在情感成长交错 。

剧中交替 使用韩语、英语、日语和意大利语对白, 部分情感张力藏在语言细节里 。 观众可能需求借助双语字幕 能力 彻底体味语言错位带来的笑点与泪点 。

预报海报中,金宣虎与高允贞背对背站立,共享一副耳机 。 背景是用多种语言书写的“Love”字样,暗示两人从语言错位到心灵相通的过程 。

《 恋情怎么翻译? 》于2024年6月正式开机,2025年2月 实现所有拍摄工作 。 原 方案2025年第四季度上线,后调整为2026年1月16日通过Netflix 寰球播出 。

2024年12月,剧集陆续公布 预报海报及中字版先导 预报 。 宣传节奏紧凑,逐渐 开释剧集信息与画面,维持观众等待感 。

除了金宣虎和高允贞,李伊潭、崔佑成等演员也加盟演出,构成 完全的主演阵容 。 2024年6月27日,剧组公开了演员们的剧本浏览现场照 。

“语言 能够翻译,但 恋情呢? ”这句宣传语点明了剧集的核心主题 。 它不只关注浪漫关系的进展,更探讨在精准翻译之外,人类如何 了解那些 无奈言传的情感 奥妙之处 。

车武熙作为国际明星, 善于在镜头前表演专业形象,却难以 抒发 实在自我 。 周浩镇能精准转换语言,却读不懂语气里的 冤屈和眼神中的心动 。 两人都需求 攻破职业外壳,学习情感沟通的 性质 。

洪氏姐妹通过这种设定,隐喻现代亲热关系的沟通 窘境 。 在技术让翻译越来越精准的时代,真心的 转达反而可能被机械精确所妨碍 。

当金宣虎饰演的翻译官 能够精准转换多种语言,却 无奈翻译自己心动的时候,观众看到的不只不过一部浪漫喜剧 。 那些在异国他乡 产生的误会与 了解,折射的是每个人在亲热关系中 经历的 抒发与 误会 。

高允贞 表演的明星角色在镜头前 圆满无缺,在私下却 孤单 软弱 。 这种反差让人思量:在 寰球化时代,我们是不是也像她一样, 主宰着多种社交语言,却找不到 抒发真心的 模式 。

剧中的耳机既是工具,也是 隔阂 。 当两个人通过同一副耳机听到世界,他们是不是真的能 了解彼此? 还是只不过共享了一场漂亮的误会 。

在翻译软件越来越精准的今日,为何我们仍感觉 了解一个人如此 困苦? 假如 恋情 无奈像语言一样被逐字翻译,那真正的 情意又是通过什么渠道传递的?

免责声明:凡标注转载/编译字样内容并非本站原创,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。